Panda cub celebrates 2-month birthday





CHIANG MAI, 27 July 2009

Chiang Mai Zoo reported that its star attraction, the 2-month-old panda cub, was growing steadily and in good health with the current weight of over 3.5 kilograms. Chiang Mai Zoo officials today conducted a checkup on the panda cub on a 5,500-baht wooden bed especially designed for easier relocation of the rapidly growing baby panda.


On the occasion of her 2-month birthday, S&P Syndicate Public Company Limited provided a 15-pound cake to the zoo as part of the celebration, and promised another cake when the cub reached 6 months old.


Meanwhile, Swarovski (Thailand) Company Limited also presented crystal models of the panda cub and her mother, Lin Hui, worth 17,500 baht. Only 99 pieces of the crystal were produced in Thailand and being sold at Chiang Mai Zoo.

According to the examination results, the panda cub currently weighs 3.505 kilograms, which is an increase of approximately 55 grams daily, with a body length of 47 centimeters and has no sign of problem during its development.


วันนี้ 27 ก.ค.

ลูกแพนด้าอายุครบ 2 เดือนเต็ม พัฒนาการยังดีเยี่ยมต่อเนื่อง น้ำหนักทะลุ 3.5 กิโลกรัมแล้ว ส่วนแม่แพนด้า “หลินฮุ่ย” ได้รับการปล่อยออกโชว์ตัวในส่วนจัดแสดงเพื่อพักเหนื่อยจากการเลี้ยงลูก พร้อมทักทาย “ช่วงช่วง” พ่อแพนด้า ขณะที่สวนสัตว์ยืนยันมีมาตรการเข้มฉีดพ่นยาฆ่าเชื้อสกัดไข้หวัดใหญ่ 2009

ผลการตรวจสุขภาพลูกแพนด้าในวันนี้ว่า ชั่งน้ำหนักได้ 3,505 กรัม ความยาวจากปลายจมูกถึงโคนหางวัดได้ 47 เซนติเมตร ขาหน้ายาว 19 เซนติเมตร ขาหลังยาว 17 เซนติเมตร ร่องหูลึกและเริ่มกำมือได้ ทั้งนี้ ภาพรวมสุขภาพของลูกแพนด้าตัวนี้ ถือว่าเป็นที่น่าพอใจและมีพัฒนาการที่ดีมากเมื่อเทียบกับลูกแพนด้าทั่วไปเมื่ออายุ 2 เดือนเท่ากัน

ในโอกาสนี้ ทาง S&P เบเกอรีชื่อดัง ได้จัดทำเค้กพิเศษตกแต่งเป็นรูปลูกแพนด้าน้อย มอบให้เป็นของขวัญ

ขณะที่ SWAROVSKI ผู้ผลิตคริสตัลชื่อดัง ได้มอบผลงานคริสตัลรูปแม่ลูกแพนด้าให้เป็นของขวัญ


Chuang Chuang feel lovely to meet Lin Hui

วันนี้ในช่วงที่มีการแยกลูกแพนด้าออกไปตรวจสุขภาพ ทางเจ้าหน้าที่ได้ปล่อย “หลินฮุ่ย” ให้ออกไปยืดเส้นยืดสายในส่วนจัดแสดงด้วย เพื่อเป็นการเปลี่ยนอิริยาบถและพักผ่อนบ้างจากการเลี้ยงดูลูก ซึ่งหลินฮุ่ยได้เดินสำรวจบริเวณโดยรอบส่วนจัดแสดง รวมทั้งได้ทักทายกับ “ช่วงช่วง” พ่อแพนด้า ที่อยู่ในส่วนจัดแสดงติดกันซึ่งมีเพียงกำแพงและลูกกรงกั้นไว้เท่านั้นด้วย “ช่วงช่วง” แสดงท่าทีสนใจ “หลินฮุ่ย” อย่างเห็นได้ชัด ด้วยการนั่งมองหลินฮุ่ยอยู่ที่บริเวณลูกกรง ก่อนที่หลินฮุ่ยจะเดินไปหาแล้วยื่นมือผ่านลูกกรงไปแตะช่วงช่วงแล้วดมกลิ่นกัน จากนั้นก็เดินกลับเข้าคอกกัก เป็นภาพที่สร้างความประทับใจให้แก่นักท่องเที่ยวเป็นอย่างมาก



ส่วนกรณีที่สวนสัตว์เชียงใหม่ถูกระบุว่า อาจจะเป็นแหล่งแพร่เชื้อโรคไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ใหม่ 2009 นั้น นายประเสริฐศักดิ์ยืนยันว่า ตลอดเวลาที่ผ่านมาทางสวนสัตว์เชียงใหม่ มีมาตรการในการป้องกันเข้มงวดมาอย่างต่อเนื่อง โดยมีการฉีดพ่นน้ำยาฆ่าเชื้อตามส่วนต่างของสวนสัตว์เป็นประจำทุกวันและทุกสัปดาห์ โดยเฉพาะในส่วนจัดแสดงแพนด้าที่ผู้เข้าชมทุกคนจะต้องเดินผ่านน้ำยาฆ่าเชื้อ เพื่อกำจัดเชื้อโรคที่อาจจะติดมากับรองเท้า

ขณะที่ในการดูแลแพนด้ายิ่งมีมาตรการที่เข้มงวดในส่วนนี้ โดยในส่วนของคอกกักและบริเวณโดยรอบที่แพนด้าอยู่จะมีการฉีดพ่นน้ำยาฆ่าเชื้อเป็นประจำทุกวัน และเจ้าหน้าที่ทุกคนที่เกี่ยวข้องที่จะผ่านเข้าออกบริเวณดังกล่าว หรือต้องใกล้ชิดกับแพนด้าก็จะต้องผ่านการทำความสะอาดฆ่าเชื้อก่อนทุกครั้ง


清迈, 2009年7月27日

清迈动物园报告说,它的明星魅力,在2个月大的熊猫幼崽,是稳步增长,并处于良好的健康状态与目前的体重超过3.5公斤。清迈动物园的官员今天进行了一次检查的大熊猫幼崽的5500铢木制床是专为方便搬迁快速增长的大熊猫宝宝。


为纪念她的2个月的生日,标准普尔辛迪加公共有限公司提供了一个15磅重的蛋糕动物园作为庆祝活动的一部分,并承诺再蛋糕时,幼崽达到6个月大。

同时,施华洛世奇(泰国)有限公司还介绍了晶体模型的大熊猫幼崽和她的母亲,林辉价值1.75万泰铢。只有99件的水晶制作了在泰国和出售清迈动物园。

根据检查结果,目前的大熊猫幼崽体重三点五〇五公斤,这是增加了约55克每天,以体长40厘米,并没有迹象表明在其发展的问题。

Note : Sorry some mistake, I use language translator.