Crawl by use back legs & push ahead





July 13, 2009

The cub can milk from Linhui very well. Linhui has licked the other nipples while the cub milk and the Linhui catch her cub to milk the other nipple and then Linhui and the cub fall asleep. The cub crawl by use the back legs and push ahead.

Today, the cub weight 2,545g, length 42cm. When we used flashlight on the cub’s eyes, the cub always blink its eyes.

We will separate the cub again July 16th 2009.


วันที่ 13 กรกฎาคม 2552

ในระหว่างที่ลูกหมีดูดนมแม่หลินฮุ่ยอยู่นั้น หลินฮุ่ยจะเลียเต้านมของตัวเองข้างที่ลูกหมีไม่ได้ดูดไปด้วย แล้วจึงค่อยๆจับลูกพลิกมาดูดนมอีกข้างหนึ่ง ทำซ้ำไปมาจนลูกหมีกินนมอิ่ม หลังจากนั้นหลินฮุ่ยจะเลียบริเวณก้นของลูกหมีจนสะอาด แล้วค่อยๆเอนตัวลงนอน ลูกหมีนอนคว่ำอยู่บริเวณลำคอของหลินฮุ่ย แม้หลินฮุ่ยจะนอนหลับแต่แขนขวาก็ยังประคองลูกไว้เสมอ เมื่อลูกหมีหลับนิ่งไม่ดิ้น หลินฮุ่ยจึงค่อยๆพลิกตัววางลูกหมีนอนลงบนพื้นแล้วหลับอยู่ข้างๆลูก เมื่อหลินฮุ่ยลุกไปกินไผ่ ลูกหมีนอนตะแคงอยู่บนพื้น ลูกหมีขยับลำตัว ยกขาชี้ขึ้น พลิกลำตัวนอนตะแคงอีกด้าน แสดงให้เห็นว่าลูกหมีมีการพัฒนาการที่ดีถึงความแข็งแรงของร่างกาย ลูกหมีสามารถคลานโดยใช้ขาหลังช่วยดันลำตัวไปข้างหน้า และยกขาหลังเกาบริเวณลำตัวตนได้บ้างแต่ยังไม่ถนัด เมื่อหลินฮุ่ยกินไผ่เสร็จจึงกลับมาคาบลูกหมีไปนั่งเลียและหลับพักผ่อน

วันนี้ลูกหมีหนัก 2,545 กรัม ลำตัวยาว 42 เซนติเมตร เมื่อทดสอบด้วยการส่องไฟพบว่าตาทั้งสองข้างจะหลับตาทุกครั้งที่ถูกส่องด้วยไฟฉาย

ทีมงานจะดำเนินการแยกลูกหมีเพื่อตรวจสุขภาพ ในวันพฤหัสบดีที่ 16 กรกฎาคม 2552


2009年7月13日

幼崽可以牛奶临慧很好。临慧已舔对方的乳头,而幼崽牛奶和临慧追赶她的幼崽牛奶其他乳头,然后临慧和幼崽入睡。幼崽检索使用后腿推进。

今天,幼崽体重2545克,长度四二厘米。当我们用手电筒对幼崽的眼睛,小眼睛总是闪烁。

我们将单独的幼崽再次2009年7月16号。